Sélectionner une page

Ian Monk

Poète, traducteur (de Perec mais aussi de Roussel, Hugo Pratt et Daniel Pennac), né à Londres en 1960, Ian Monk vit à Lille. Coopté par l'Oulipo en juin 1998, après avoir travaillé sur l'Oulipo Compendium avec Harry Mathews, il est l'inventeur de nouvelles contraintes, comme les "monquines" (Bibliothèque Oulipienne n°109) qui combinent sextines et mots nombrés et les "quenoums" qui combinent les quenines et les pantoums. Sa traduction en anglais du texte monosyllabique de Perec What a man ! (écrit en français, malgré son titre), reste un tour de force.
Il a reçu le prix Scott Moncrieff pour sa traduction de Monsieur Malaussène (D. Pennac) en 2004.
Il se produit régulièrement avec Arnaud Mirland et leur groupe de rock The Outsiders et il donne des lectures / performances aussi bien en France qu’ailleurs (Londres, Bruxelles, Berlin, Luxembourg, Los Angeles, New York…).

Bibliographie


Ouvrages de Ian Monk